Vistas de página en total

lunes, 3 de marzo de 2014

On My Way

        On mAy Way (subtitulada)

On My Way
MY WAY
by Frank Sinatra

And now, the end is near,
And so I face the final curtain.
My friend, I'll say it clear,
I'll state my case, of which I'm certain.
I've lived a life that's full,
I've travelled each and every highway.
And more, much more than this,
I did it my way.

Regrets, I've had a few
But then again,
Too few to mention.
I did what I had to do
And saw it through without exemption.
I planned each charted course,
Each careful step along the byway.
And more, much more than this,
I did it my way.

Yes, there were times,
I'm sure you knew,
When I bit off
More than I could chew.
But through it all,
When there was doubt,
I ate it up and spit it out.
I faced it all and I stood tall,
And did it my way.

I've loved, I've laughed and cried.
I've had my fill, my share of losing.
And now, as tears subside,
I find it all so amusing
To think I did all that.
And may I say, not in a shy way,
'Oh, no, oh, no, not me, I did it my way'.

For what is a man,
What has he got?
If not himself, then he has naught.
To say the things he truly feels
And not the words of one who kneels.
The record shows I took the blows
And did it my way.

Yes, it was my way.
A MI MANERA
por Frank Sinatra

Y ahora, el final está cerca,
Y entonces enfrento el acto final.
Mi amigo, lo diré sin rodeos,
Hablaré de mi caso, del cual estoy seguro.
He vivido una vida plena,
He viajado por todos y cada uno de los caminos.
Y más, mucho más que esto,
Lo hice a mi manera.

Arrepentimientos, he tenido  pocos
Pero igualmente,
Bastantes pocos  para mencionarlos.
Hice lo que debía hacer
Y lo hice sin exenciones.
Planée cada programa de acción,
Cada paso cuidadoso a lo largo del camino.
Y más, mucho más que esto,
Lo hice a mi manera.

Sí, hubo oportunidades,
Estoy seguro que lo sabíais,
Cuando mordí
Más de lo que podía masticar.
Pero al final,
Cuando hubo duda,
Me lo tragué todo y luego lo dije sin miedo.
Lo afronté todo y estuve orgulloso,
Y lo hice a mi manera.

He amado, he reído y llorado.
Tuve malas experiencias, me tocó perder.
Y ahora, que las lágrimas ceden,
Lo encuentro tan divertido
Pensar que hice todo eso.
Y permítanme decir, sin timidez,
'Oh, no, oh, no, a mí no, yo sí lo hice a mi manera'.

Pues que es un hombre,
¿Qué es lo que ha conseguido?
Si no es a sí mismo, entonces no tiene nada.
Decir las cosas que realmente siente
Y no las palabras de alguien que se arrodilla.
Mi historia muestra que asumí los golpes
Y lo hice a mi manera.

Sí, fue a mi manera.
waymanera, forma
to face somethinghacerle frente a algo, enfrentarse con algo
curtaintelón,acto final
to say something cleardecir algo sin rodeos, claramente, sin dar vueltas
to stateexpresar claramente
casecaso
to be certain of somethingestar seguro de algo, no tener dudas con respecto a algo
to livevivir. Estar vivo se dice to be alive. El opuesto es to be dead. El verbo morir es to die.
lifevida
highwayautopista. Aquí se usa en sentido figurado para significar los caminos de la vida.
to do something your wayhacer algo a tu manera
regretarrepentimiento. El verbo to regret es arrepentirse.
too fewbastantes pocos/pocas 
exemptionexención, excepción
charted courseprograma de acción
steppaso
bywaypequeño camino poco frecuentado
bitforma pasada del verbo to bite, morder
to bite more than you can chewintentar hacer más de lo que puedes. Literalmente, significa 'morder más de lo que puedes masticar'.
through it allal final
ateforma pasada del verbo to eat, comer
to eat upcomer todo, hasta terminarlo
to spit it outdecir algo sin miedo, largarlo. Literalmente, to spit significa escupir.
to stand tallestar orgulloso y preparado para enfrentar cualquier cosa
to loveamar
to laughreír
to cryllorar
to have your fill of somethingexperimentar algo malo, pasar por una situación desagradable
shareparte. El verbo to share es compartir.
tearslágrimas
to subsideceder, desplomarse,amainar ,remitir
amusingentretenido, divertido
shytímido
naughtnada,cero
trulyverdaderamente, realmente
to kneelarrodillarse
recordhistoria personal. También significa récord (la marca más alta lograda).
blowsgolpes. El verbo to blow es golpear.
Colorear presente perfecto.
pasado simple

No hay comentarios:

Publicar un comentario